当前位置: 首页 > 免费论文下载 > 教育科学 >
论文服务

提高学生英语交际能力的两点建议

时间:2012-03-08来源:易品网 点击:
  英语是国际最通用的语言.目前,英语教学已渗透到小学、中学、高中、大学的各个阶段,作为教师,我们不仅应教会学生应试能力,中小学英语教学更应从以下两个方面提高学生在实际应用中的交际能力.
  一、学习掌握英语国家的社会、文化、习俗方面的知识.
  《大纲》指出:"语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系,掌握语法知识有助于语句结构正确,而熟悉有关文化知识则有助于理解和表情达意."英语国家的文化与中国的文化一样,丰富多彩,博大精深,在英语教学中应结合《大纲》规定的日常交际用语,着重了解掌握如下几个方面:
  l、姓名
  中国人一般姓在前,名在后,而英语国家的人名是名在前,姓在后.许多人在名与姓之间还有一个中间名.如:"Jim AllanGreen"其中"Jim"为名,即first name 或given name,"Allan"为中间名,即middle name,通常用首字母加点代替,"Green"则为姓,即last name 或family name,在正式场合或介绍某人时,可使用全名"Jim Allan Green".
  2、称呼
  英语国家中的人相互间称呼与我国的习惯相差极大.比如:英语国家中的人对长辈都是直呼其名,而在中国人看来不礼貌,没教养.英语国家中的人称呼一般最常见的是:Mr、Mrs、Madam、Miss.但如果在旅馆、商店对陌生人可称Sir、Madam 职业、身份与姓氏可连用作称呼语,但英语国家中的人对老师的称呼有讲究,对于男教师可以称Mr. Wang、Wang Sir 或Teacher 等,但不能说Teacher Wang ,对女教师只能说Miss Wang(尚未结婚)或Mrs. Zhang(丈夫姓Zhang).
  3、赞扬
  英语国家的人与中国人一样,喜欢恭维和赞扬别人,然而对赞扬的反应却是不同的.中国人习惯于谦虚、礼让,而英语国家的人较实际.如:一个初学汉语的英语国家的朋友,虽然汉语讲得很一般,但如果恭维他:"Your Chinese is very good."他会答道:"Really? Thank you,I'm very glad to hear that."对这样的反应中国人会认为是不够谦虚或喜欢恭维.而当一个英语说得很漂亮的中国人受到英语国家的人赞扬" YourEnglish is quite fluent"他会回答:"No,not at all."英语国家的人会认为这种谦虚是不承认他们的鉴赏能力,或认为这种"自贬"是自卑与言不由衷的虚伪.
  4、客套
  中国人非常讲客套,对别人的款待总要谦让一番,如:在别人家里做客,主人问:"喝点什么?"尽管当时很渴,但总是客气地说:"不,我不渴."而英语国家的人不讲这种客套,一般照直回答,当中国人问"Would you like to have some tea?"如果回答"No,thank you."主人则无须坚持给他沏茶,否则,他会认为你不尊重他的意见,而英语国家的人问"would youlike to have some tea?"如果你回答"No,thank you."他是不会坚持为你沏茶的,尽管你口渴,你也只能忍着.
  5、自谦
  中国人喜欢自谦.送人家贵重的礼也要说:"一点薄礼,不成敬意".请人吃饭,虽然十碗八盘,也要说"没什么菜",本来菜做得不错,也要说"味道不好,多多包涵".而英语国家的人却正好相反,相当不自谦,送人一点小礼物,如影集之类的也要说:"Here is a beautiful album I hope you like it."本来是一餐便饭也要说:"I have prepared a big meal foryou."
  6、隐私
  英语国家的个人隐私范围比中国人要广得多,如果你见到一个外国女士,你很唐突地问:"How old are you?"她会很不高兴地说"Oh,it's a secret",但如果你说:"You looksyoung and beautiful"她会很高兴地说"Thank you very much",因此,在与外国朋友交谈时,最好避免这些话题.
  二、培养用英语思维的习惯,注意使用英语习惯的表达方式
  由于中英文思维方式的差异,同一个意义,其习惯表达方式完全不同.如果忽视了这点也会给交际带来不可逾越的障碍,如打电话,中国人喊接电话:"某某某,你的电话,"而英语国家的人说:"You are wanted on the telephone."问对方是何人,中国人说:"你是谁?"而英语国家的人说:"Who is that?"、"Who is that speaking?"或"Who is calling?"回答时中国人常说:"我是某某."而英语国家的人说:"This is……speaking"电话中说稍等一会儿,中国人说:"等一等."而英语国家的人则说:"Hold on!"或"Wait for a minute!".
  由此可见,了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效进行,相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍、冲突和误解.这就要求我们师生都要了解文化差异,提高英语交际能力.
  • 认准易品期刊网

1、最快当天审稿 最快30天出刊

易品期刊网合作杂志社多达400家,独家内部绿色通道帮您快速发表(部分刊物可加急)! 合作期刊列表


2、100%推荐正刊 职称评审保证可用

易品期刊网所推荐刊物均为正刊,绝不推荐假刊、增刊、副刊。刊物可用于职称评审! 如何鉴别真伪期刊?

都是国家承认、正规、合法、双刊号期刊,中国期刊网:http://www.cnki.net 可查询,并全文收录。


3、八年超过1万成功案例

易品期刊网站专业从事论文发表服务8年,超过1万的成功案例! 更多成功案例


4、发表不成功100%全额退款保证

易品期刊网的成功录用率在业内一直遥遥领先,对于核心期刊的审稿严格,若未能发表,全额退款! 查看退款证明

特色服务
杂志社内部绿色审稿通道,快速发表论文
发表流程
论文发表流程
专题推荐